Buscar / Search

lunes, 27 de mayo de 2013

Step by Step / Paso a paso: Flags and tarpaulins / Banderas y lonas

The use of flags, pennants or coloured canvases has been, and probably still is, a common way to identify a vehicle, especially from the air, and avoid the curiously named friendly fire. Besides, the vehicles usually carry a lot of fabric items among their impedimenta, as well as tarpaulins that protect them form dust and dirty. Finally, many trucks and other transport vehicles use tarpaulins, usually on frames, to hide and protect their loads.
In the modelling world, several methods to replicate these elements have been described. Some of the most common are tissue paper soaked in white glue, to use malleable metallic sheets and putty. In this step by step I will show this later option to make a simple element such as an air recognition flag.
The market offers many brands of epoxy putties suitable for this purpose. The principle of all of them is the same. They are formed by two components that separately are malleable, but that when mixed harden due to a chemical reaction in a more or less short period of time. In this example I used "A+B epoxy putty", but there are many others witch work identically. Two equal small portions of each of the components are mixed and kneaded for a couple of minutes.

El uso de banderas, banderines o lienzos de colores determinados ha sido, y probablemente sigue siendo, un medio de identificar un vehículo, especialmente desde el aire y evitar el curiosamente llamado "fuego amigo". Además, los vehículos suelen portar entre su equipaje muchos elementos textiles y lonas que protegen todo o parte del vehículo del polvo y la suciedad. Finalmente, los camiones y otros vehículos de transporte utilizan lonas, normalmente sujetas sobre unos soportes, para ocultar y proteger la carga.
En el mundo del modelismo se han descrito varios métodos para replicar estos elementos. Quizá los más habituales sean el uso de papel absorbente impregnado en cola blanca para darle rigidez, las láminas metalícas finas de algún material moldeable y el uso de masillas. En el siguiente "paso a paso" se verá un ejemplo de esta última opción para realizar un elemento sencillo como es una bandera de reconocimiento aéreo.
En el mercado existen varias marcas de masillas bicomponentes que pueden ser utilizadas para llevar a cabo esta tarea. El principio de todas ellas es el mismo. Constan de dos componentes que por separado permanecen moldeables pero que cuando se mezclan sufren una reacción química que produce su endureciemiento en un periodo más o menos corto de tiempo. La que se muestra en este ejemplo es de origen americano y se llama "A+B epoxy putty", pero como ya he dicho, existen otras cuyo funcionamiento es prácticamente idéntico. De cada uno de los componentes de esta masilla se mezclan dos pequeñas porciones iguales y se amasan durante un par de minutos.


On a hard and non porous surface (a satin cardboard, a piece of glass...) the mix is rolled. This can be done with a bottle, a can... The putty is quite sticky, and thus to avoid it to adhere everywhere it is necessary to use a good amount of talcum powder, thoroughly impregnating the roller, the surface, our hands... It is necessary to make a sheet as thin as possible.

Sobre una superficie plana, dura y no porosa (un carton satinado, un trozo de vidrio...) se aplana la mezcla. Para ello puede usarse un rodillo de amasar, una botella, un bote de aerosol... La masilla tiende a ser bastante pegajosa, así que para evitar que se adhiera a todas partes se usa una abundante cantidad de polvos de talco, procurando que se impregne bien el rodillo, la superficie, nuestras manos... Hay que procurar hacer una "torta" muy fina, cuanto más mejor, ya que se trata de replicar el grosor de una tela.


Once the sheet is thin enough (remember we are trying to replicate a fabric sheet in scale), the required portion is cut. Since the sheet is quite fragile, it is advisable to give a straight cut, with no displacement of the blade, in order not to deform the sheet. Do not forget to powder the blade with talcum.

Una vez conseguida una lámina fina, se corta el fragmento deseado. Dada la fragilidad de la lámina es mejor dar un corte recto sin desplazar la cuchilla para no deformar la pieza. No hay que olvidar empolvar la cuchilla con talco.


The putty maintains its flexibility for several hours and until the next day it will not be completely hard. In any case, it hardens progressively and it is advisable to wait for half an our or so before starting to manipulate the square sheet, since in this way it will be a little bit more hard and not so fragile. Anyway, the exact time depends on the specific brand and type of the putty. As always, only practise and patience allow to get good results. Once we consider that the sheet can be manipulated, we deposit it on its place, allowing adopting the required shape. We can use a blunt tool, such as a brush handle, gently pressing where required.

La masilla permanece flexible durante bastante tiempo y hasta el día siguiente no se habrá endurecido completamente. En cualquier caso, el endurecimiento es progresivo y quizá sea conveniente esperar una media hora hantes de proseguir con la manipulación de la lámina, con el fin de que haya fraguado un poco y no sea tan deformable. Los tiempos son orientativos y pueden depender de la masilla concreta utilizada. Como siempre, solo la práctica, la paciencia y la experiencia permiten obtener buenos resultados. Cuando consideramos que ya se puede manipular, depositamos nuestra bandera sobre su ubicación definitiva para que adopte la forma correspondiente. Podemos ayudarnos para este cometido con algún instrumento de punta roma, como el mango de un pincel, presionando muy suavemente.


In this particular example, I made the rope marks while the putty was still fresh.

En este ejemplo concreto, mientras la masilla estaba todavía fresca se hicieron las marcas de la cuerda de sujeción.


Once the putty has hardened, it can be sanded and painted. Anyway, it is still very fragile, given its thickness, so be careful.

Una vez seca, la masilla queda dura y puede ser lijada y pintada, aunque hay que tener cuidado en su manipulación ya que sigue siendo muy fina. En este caso concreto, no pude quitar la bandera una vez seca debido a que quedo perfectamente adaptada a la forma del depósito y tuve que pintarla "in situ".


Final look once painted and dirtied.

Aspecto final una vez ensuciada.


No hay comentarios:

Publicar un comentario